Commit 348270df authored by Rémi Verschelde's avatar Rémi Verschelde

i18n: Sync translations with Weblate

parent a485d862
This diff is collapsed.
......@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-08 10:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-19 16:33+0000\n"
"Last-Translator: roger <616steam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ca/>\n"
......@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Captura"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Nearest"
msgstr "El de més a prop"
msgstr "Més proper"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp
......@@ -3836,9 +3836,8 @@ msgstr "Nodes Connectats"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Nodes Disconnected"
msgstr "Desconnectat"
msgstr "Nodes Desconnectats"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
......@@ -3847,9 +3846,8 @@ msgstr "Animació"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Node"
msgstr "Elimina els Nodes"
msgstr "Eliminar Node"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
......@@ -3857,9 +3855,8 @@ msgid "Toggle Filter On/Off"
msgstr "Activa/Desactiva la Pista."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Change Filter"
msgstr "S'ha Modificat el Filtre de Locale"
msgstr "Canviar Filtre"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
......
......@@ -42,8 +42,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-05 13:04+0000\n"
"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-19 16:33+0000\n"
"Last-Translator: eon-s <emanuel.segretin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/es/>\n"
"Language: es\n"
......@@ -2513,7 +2513,7 @@ msgstr "Documentación en línea"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Q&A"
msgstr "P&R"
msgstr "Preguntas y respuestas"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Issue Tracker"
......
......@@ -37,8 +37,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-30 20:04+0000\n"
"Last-Translator: Marco Melorio <m.melorio@icloud.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-14 13:04+0000\n"
"Last-Translator: Marco Galli <mrcgll98@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/it/>\n"
"Language: it\n"
......
......@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-19 15:04+0000\n"
"Last-Translator: nitenook <admin@alterbaum.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-19 16:33+0000\n"
"Last-Translator: Wataru Onuki <watonu@magadou.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ja/>\n"
"Language: ja\n"
......@@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr "プロジェクト"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project Settings"
msgstr "プロジェクト設定"
msgstr "プロジェクト設定"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export"
......@@ -6392,9 +6392,8 @@ msgid "This operation requires a single selected node."
msgstr "一つノードを指定しないと、この操作はできません"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Lock View Rotation"
msgstr "情報を表示"
msgstr "ビューの回転を固定"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Normal"
......@@ -6602,7 +6601,7 @@ msgstr "トランスフォーム"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap object to floor"
msgstr ""
msgstr "オブジェクトを底面にスナップ"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
......@@ -7410,6 +7409,8 @@ msgid ""
"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
"Export templates seem to be missing or invalid."
msgstr ""
"プラットフォーム '%s' へのプロジェクトのエクスポートに失敗しました。\n"
"エクスポート用テンプレートが存在しないか、あるいは異常であるようです。"
#: editor/project_export.cpp
msgid ""
......@@ -7417,6 +7418,9 @@ msgid ""
"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
"export settings."
msgstr ""
"プラットフォーム '%s' へのプロジェクトのエクスポートに失敗しました。\n"
"エクスポート用プリセットあるいはエクスポート設定に問題がある可能性がありま"
"す。"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
......@@ -7724,9 +7728,8 @@ msgid "Unnamed Project"
msgstr "名無しのプロジェクト"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't open project at '%s'."
msgstr "プロジェクトを開けません"
msgstr "次の場所のプロジェクトを開けません '%s'。"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Are you sure to open more than one project?"
......@@ -7771,7 +7774,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Can't run project: no main scene defined.\n"
"Please edit the project and set the main scene in \"Project Settings\" under "
......@@ -7779,7 +7781,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"選択したシーン '%s' は、シーン ファイルではありません、有効なものを選択してい"
"ますか?\n"
"'アプリケーション' カテゴリの下の'プロジェクト設定'で変更できます。"
"'アプリケーション' カテゴリの下の'プロジェクト設定'で変更できます。"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
......
......@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2017-2018.
# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2017-2018, 2019.
# Anonymous <GentleSaucepan@protonmail.com>, 2017.
# Elias <eliasnykrem@gmail.com>, 2018.
# flesk <eivindkn@gmail.com>, 2017, 2019.
......@@ -12,12 +12,13 @@
# Norwegian Disaster <stian.furu.overbye@gmail.com>, 2017.
# passeride <lukas@passeride.com>, 2017.
# Byzantin <kasper-hoel@hotmail.com>, 2018.
# Hans-Marius Øverås <hansmariusoveras@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-13 16:10+0000\n"
"Last-Translator: NicolaiF <nico-fre@hotmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-23 15:48+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
"engine/godot/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
......@@ -25,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
......@@ -39,9 +40,8 @@ msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "Ikke nok byte til dekodingsbyte, eller ugyldig format."
#: core/math/expression.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
msgstr "Ikke gyldig inndata %i (ikke bestått) i utrykket"
msgstr "Ugyldig inndata %i (ikke bestått) i utrykket"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
......@@ -8239,7 +8239,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Generelt"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For..."
......
......@@ -31,12 +31,13 @@
# Stijn Hinlopen <f.a.hinlopen@gmail.com>, 2019.
# jef dered <themen098s@vivaldi.net>, 2019.
# Alex H. <sandertjeh13@hotmail.com>, 2019.
# edouardgr <edouard.gruyters@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Alex H. <sandertjeh13@hotmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-25 11:54+0000\n"
"Last-Translator: edouardgr <edouard.gruyters@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"nl/>\n"
"Language: nl\n"
......@@ -44,7 +45,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
......@@ -8534,7 +8535,7 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Scene(s)"
msgstr ""
msgstr "Instantie Scene(s)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Child Scene"
......@@ -8542,7 +8543,7 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Script"
msgstr ""
msgstr "Script vrijmaken"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done on the tree root."
......@@ -8579,7 +8580,7 @@ msgstr "Klinkt logisch!"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
msgstr ""
msgstr "Verwijder knooppunt(en)?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can not perform with the root node."
......@@ -8664,8 +8665,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Error saving scene."
msgstr ""
msgstr "Fout scene opslaan."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error duplicating scene to save it."
......@@ -8686,16 +8688,18 @@ msgid "Open documentation"
msgstr "Open Godot online documentatie"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Node(s)"
msgstr ""
msgstr "Verwijder knooppunt(en)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Add Child Node"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Change Type"
msgstr ""
msgstr "Verander Type"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
......@@ -8721,12 +8725,13 @@ msgid "Copy Node Path"
msgstr "Kopiëer Nodes"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete (No Confirm)"
msgstr ""
msgstr "Verwijder (Geen bevestiging)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Add/Create a New Node"
msgstr ""
msgstr "Voeg nieuwe knooppunt aan"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
......@@ -8740,7 +8745,7 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear a script for the selected node."
msgstr ""
msgstr "Verwijder script van selecteerde knooppunt."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
......@@ -8748,8 +8753,9 @@ msgid "Remote"
msgstr "Verwijderen"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Local"
msgstr ""
msgstr "Lokaal"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
......@@ -8761,8 +8767,9 @@ msgid "Toggle Visible"
msgstr "Toggle Verborgen Bestanden"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Node configuration warning:"
msgstr ""
msgstr "Knooppunt configuratie waarschuwing:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
......
......@@ -37,8 +37,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-05 13:04+0000\n"
"Last-Translator: Przemysław Pierzga <przemyslawpierzga@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-25 11:54+0000\n"
"Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/pl/>\n"
"Language: pl\n"
......@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
......@@ -4861,7 +4861,7 @@ msgid ""
"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
"Drag & drop + Alt : Change node type"
msgstr ""
"Przeciągnij i upuść + Shift: dodaj węzeł równorzędny\n"
"Przeciągnij i upuść + Shift: Dodaj węzeł równorzędny\n"
"Przeciągnij i upuść + Alt: Zmień typ węzła"
#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
......@@ -6035,7 +6035,7 @@ msgstr "Wcięcie w prawo"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Toggle Comment"
msgstr "Ustaw komentarz"
msgstr "Przełącz komentarz"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold/Unfold Line"
......@@ -7222,7 +7222,7 @@ msgstr "Typ wejścia shadera wizualnego zmieniony"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
msgstr "Wierzchołek"
msgstr "Wierzchołki"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Fragment"
......
This diff is collapsed.
......@@ -42,12 +42,13 @@
# LeLuCh B0й <alekx@alumni.nottingham.ac.uk>, 2019.
# Арсений Солодков <arsen332211@gmail.com>, 2019.
# Nikita <yakrobat@protonmail.com>, 2019.
# LAT_Rio <AlSenya@yandex.ru>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-07 08:04+0000\n"
"Last-Translator: Chaosus89 <chaosus89@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-14 13:04+0000\n"
"Last-Translator: LAT_Rio <AlSenya@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ru/>\n"
"Language: ru\n"
......@@ -1217,9 +1218,8 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "Добавить"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
msgstr "Сохранить раскладку звуковой шины как..."
msgstr "Добавить новую звуковую шину для этой раскладки."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
......@@ -1560,9 +1560,8 @@ msgid "Go to parent folder"
msgstr "Перейти к родительской папке"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "(Un)favorite current folder."
msgstr "Невозможно создать папку."
msgstr "Добавить или удалить текущую папку из избранных."
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a grid of thumbnails."
......@@ -2564,9 +2563,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "Сохранить и перезапустить"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr "Вращается, когда окно редактора перерисовывается!"
msgstr "Вращается, когда окно редактора перерисовывается."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Update Always"
......@@ -6133,12 +6131,12 @@ msgstr "У этого скелета нет костей, создайте до
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Rest Pose from Bones"
msgstr "Сделать позу покоя (из костей)"
msgstr "Создать Позу Покоя из Костей"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr "Сделать позу покоя (из костей)"
msgstr "Задать Позу Покоя Костям"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
......@@ -6295,7 +6293,7 @@ msgstr "Зад"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Align with View"
msgstr "Совместить с видом"
msgstr "Выравнять с областью просмотра"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance a child at."
......@@ -6405,7 +6403,7 @@ msgstr "XForm диалоговое окно"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Snap Nodes To Floor"
msgstr "Привязать к полу"
msgstr "Подравнять Узел с Полом"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode (Q)"
......@@ -6625,7 +6623,7 @@ msgstr "После"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Nameless gizmo"
msgstr "Безымянный штуковина"
msgstr "Безымянный гизмо"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Sprite is empty!"
......@@ -7002,18 +7000,16 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr "Слияние из сцены"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Next Coordinate"
msgstr "Следующий этаж"
msgstr "Следующая Координата"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
msgstr "Выберите следующую фигуру, элемент тайла или тайл."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Previous Coordinate"
msgstr "Предыдущий этаж"
msgstr "Предыдущая Координата"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
......@@ -7032,9 +7028,8 @@ msgid "Erase bitmask."
msgstr "Стереть битовую маску."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Create a new rectangle."
msgstr "Создать новый узел."
msgstr "Создать новый прямоугольник."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create a new polygon."
......@@ -7174,14 +7169,12 @@ msgid "Clear Tile Bitmask"
msgstr "Очистить Битовую Маску Плитки"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Make Polygon Concave"
msgstr "Передвинуть полигон"
msgstr "Сделать Полигон Вогнутым"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Make Polygon Convex"
msgstr "Передвинуть полигон"
msgstr "Сделать Полигон Выпуклым"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Tile"
......@@ -7230,17 +7223,15 @@ msgstr "Задать единообразное имя"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Set Input Default Port"
msgstr "Установить по умолчанию для '%s'"
msgstr "Задать Порт по умолчанию для Ввода"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Node to Visual Shader"
msgstr "VisualShader"
msgstr "Добавить Узел в Визуальный Шейдер"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Duplicate Nodes"
msgstr "Дублировать узел(узлы)"
msgstr "Дублировать узлы"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Visual Shader Input Type Changed"
......@@ -7265,12 +7256,12 @@ msgstr "Визуальный Шейдер"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Edit Visual Property"
msgstr "Редактировать приоритет тайла"
msgstr "Редактировать Визуальное Свойство"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Visual Shader Mode Changed"
msgstr "Изменения шейдеров"
msgstr "Режим Визуального Шейдера был изменен"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
......@@ -7313,7 +7304,7 @@ msgstr "Экспорт всех"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "The given export path doesn't exist:"
msgstr "Путь не существует."
msgstr "Данный путь экспорта не существует:"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
......@@ -7620,12 +7611,13 @@ msgid ""
"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
"the engine anymore."
msgstr ""
"Файл настроек проекта был сгенерирован старой версией движка и должен быть "
"преобразован для текущей версии:\n"
"Файл настроек проекта не указывает версию версии движка, на котором он был "
"сгенерирован:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Вы хотите преобразовать его?\n"
"Если вы продолжите, то он будет преобразован в формат текущей версии "
"движка.\n"
"Внимание: Вы больше не сможете открыть проект предыдущими версиями движка."
#: editor/project_manager.cpp
......@@ -8356,9 +8348,8 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr "Мгновенные сцены не могут быть корневыми"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Make node as Root"
msgstr "Создать корневой узел сцены"
msgstr "Сделать узел корневым"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
......@@ -8399,7 +8390,7 @@ msgstr "Сделать локальным"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "New Scene Root"
msgstr "Создать корневой узел сцены"
msgstr "Новый Корневой Узел Сцены"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Create Root Node:"
......@@ -8831,23 +8822,20 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr "Установить из дерева"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Erase Shortcut"
msgstr "Переход ИЗ"
msgstr "Удалить Привязанную Кнопку"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Restore Shortcut"
msgstr "Горячие клавиши"
msgstr "Восстановить Привязанную Кнопку"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Change Shortcut"
msgstr "Изменить привязку"
msgstr "Изменить Привязанную Кнопку"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr "Горячие клавиши"
msgstr "Привязанные кнопки"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Binding"
......
......@@ -23,12 +23,14 @@
# ege1212 <owlphp@gmail.com>, 2019.
# Ömer YAZICIOĞLU <oyazicioglu@gmail.com>, 2019.
# Mertcan Duman <mertcan.dmn16@gmail.com>, 2019.
# Furkan Türkal <furkan.turkal@hotmail.com>, 2019.
# Aiden Demir <dnm00110011@hotmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-19 15:04+0000\n"
"Last-Translator: Mertcan Duman <mertcan.dmn16@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-14 13:04+0000\n"
"Last-Translator: Aiden Demir <dnm00110011@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/tr/>\n"
"Language: tr\n"
......@@ -52,17 +54,16 @@ msgstr "Byte kodu çözmek için yetersiz byte, ya da Geçersiz format."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
msgstr "Geçersiz girdi, ifadede %i (geçirilmedi)"
msgstr "%i ifadesindeki girdi geçersiz"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
msgstr ""
"\"self\" ifadesi kullanılamaz çünkü örnekleme \"null\" yani tanımlanmadı."
msgstr "\"self\" ifadesi kullanılamaz, çünkü nesne \"null\" (tanımlandı)."
#: core/math/expression.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
msgstr "%s düğümünde geçersiz indeks özelliği ismi '%s'."
msgstr "Geçersiz işlenen operatörler %s, %s ve %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
......@@ -90,33 +91,28 @@ msgid "Balanced"
msgstr "Dengelenmiş"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Mirror"
msgstr "ayna"
msgstr "Ayna"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Insert Key Here"
msgstr "Anahtar Gir"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
msgstr "Seçimi Çoğalt"
msgstr "Seçilen Tuşu/Tuşları Çoğalt"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr "Seçilenleri Sil"
msgstr "Seçilen Tuşu/Tuşları Sil"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Bezier Point"
msgstr "Nokta Ekle"
msgstr "Bezier Noktası Ekle"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Move Bezier Points"
msgstr "Noktayı Taşı"
msgstr "Bezier Noktalarını Taşı"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
......@@ -285,9 +281,8 @@ msgid "Duplicate Key(s)"
msgstr "Düğüm(leri) Çoğalt"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Key(s)"
msgstr "Düğümleri Sil"
msgstr "Tuşları Sil"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Update Mode"
......@@ -344,7 +339,6 @@ msgid "Anim Insert Key"
msgstr "Animasyon Anahtar Gir"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Change Animation Step"
msgstr "Animasyon Adımını Değiştir"
......@@ -487,17 +481,14 @@ msgid "Duplicate Transposed"
msgstr "Tersine Çevrilmişi Çoğalt"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Selection"
msgstr "Seçilenleri Sil"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Go to Next Step"
msgstr "Sonraki Adıma Git"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Go to Previous Step"
msgstr "Önceki Adıma Git"
......@@ -752,12 +743,10 @@ msgid "Disconnect"
msgstr "Bağlantıyı kes"
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Connect Signal: "
msgstr "Bağlantı Sinyali: "
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Edit Connection: "
msgstr "Bağlantıları Düzenle "
......@@ -779,7 +768,6 @@ msgid "Disconnect All"
msgstr "Tüm Bağlantıları Kes"
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "Düzenle"
......@@ -918,9 +906,8 @@ msgid "Error loading:"
msgstr "Yüklerken hata:"
#: editor/dependency_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Load failed due to missing dependencies:"
msgstr "Sahnedeki kayıp bağımlılıklar yüzünden sahneyi yükleme başarısız oldu:"
msgstr "Yükleme eksik bağlamlar yüzünden başarısız oldu:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Open Anyway"
......@@ -1218,9 +1205,8 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "Bus ekle"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
msgstr "Audio Bus Yerleşim Düzenini Farklı Kaydet..."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
......@@ -1388,27 +1374,30 @@ msgid "Storing File:"
msgstr "Dosya Depolama:"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "No export template found at the expected path:"
msgstr ""
"Hiçbir dışa aktarım kalıbı bulunamadı.\n"
"Dışa aktarım kalıplarını indirin ve yükleyin..."